Taiwan has quite a unique status amongst developed countries, in that its legal regime for the control of domesticated animals remains one of most liberal, and yet its rules concerning the capture and control of strays, and of euthanasia of shelter animals remains one of the most-animal friendly. This combination has led to a system where in many areas, stray or outdoor street dogs are largely tolerated and allowed to reproduce, yet shelters find themselves strained by the numbers of dogs in their care, while they have little means to limit this growth.
台灣擁有了發達國家的獨特狀態,因為其控制馴養動物的法律政權仍然是最自由的,其關於捕獲和控制流浪者以及庇護動物的安樂死的規則仍然是其最動物友好的其中之一。這種組合導致了一種系統,其中許多區域,流浪或街狗基本上被容許並且允許繁殖,但是動物收容所發現在他們的照顧中的流浪狗的數量緊張,而收容所幾乎沒有限制這種繁殖辦法。
This system is extremely progressive in regards to the protection of animals and their right to live a relatively feral and free life, and the euthanasia free shelters make Taiwan one of the most humane systems in the entire world.
這種制度在保護動物及其相對野生生物相對自由生活的權利,在這方面是極為進步的,而免費安樂死收容所使台灣成為全世界最人道的體系之一。
To deal with the large and growing animal populations, there are a number of common sense reforms that have been suggested to deal with these issues.
為了應對龐大且不斷繁殖的動物族群,台灣已經提出了一些常識性的改善建議來解決這些問題。例如禁止寵物商店出買賣小狗
This system is extremely progressive in regards to the protection of animals and their right to live a relatively feral and free life, and the euthanasia free shelters make Taiwan one of the most humane systems in the entire world.
Banning Pet Stores from Selling Bought Puppies 禁止寵物商店販售人類繁殖的狗
The first is a ban on pet stores selling human bred dogs, who largely come from puppy mills that are commonly recognized to practice in extreme cruelty and force the animals to suffer abhorrently under horrifying conditions. This idea would actually accomplish dual aims, slowing the artificial population growth from large numbers of people buying milled puppies, while also reducing the overcrowding in shelters as pet stores provide for those who want to adopt with large numbers of rescued animals.
第一意見是禁止寵物商店販售人類繁殖的狗,這些寵物商店主要來自寵物繁殖場,這些繁殖場通常被認為是極端殘忍與不人道的,並迫使動物在可怕的條件下遭受痛苦。 這實際上將實現雙重目標,減緩大量購買人為繁殖的動物購買需求減少,同時減少收容所的過度擁擠的狀況,因為寵物商店會為那些想要採用大量獲救動物的人提供寵物。
Consumers may fight this because it limits their ability to select for the age and breed that they desire, and pet stores will fight this because it will greatly reduce their ability to collect markups on rarer breeds, and their role will transform from a store which can sell a product to more of a paid adoption service.
消費者可能會對此作出反應,因為它限制了消費者選擇寵物年齡和品種的能力,而寵物商店會對此作出反應,因為會大降低購買者收集稀有品種寵物標記的能力,而寵物商店的角色將從純商業買賣轉變為可以將產品銷售給更多的付費領養服務。
Nonetheless, California, one of the largest states in the US, with a population nearly twice that of Taiwan’s passed a bill in 2017 making this law, which has just come into effect in 2019, so the long term implications remain to be seen. New York state and the UK are also considering measures and there seems to still be wide public support for such laws.
儘管如此,加利福尼亞州是美國人口最多的州之一,其人口幾乎是台灣的兩倍,於2017年通過了一項法案,該法案於2019年剛剛生效,因此長期影響仍有待觀察。 紐約州和英國也正在考慮採取措施,似乎仍有廣泛的公眾支持這些法律。
Ownership Permits 所有權許可證
The second, mentioned by some in the Taiwanese media, is a permitting system for pet ownership, not unlike those required for raising many exotic animals, or raising livestock. Such systems exist to varying degrees in different localities around the world, but the suggested systems run the gamut. It can range from a simple fee system where the animals are chipped and in the case of negligent care or an animal attack, the owner can be held responsible, to a full licensure system that requires classes on animal health, spending time with the animal, and required veterinary checks at regular periods. This system is even more onerous than rules about having a child, arguably an even greater responsibility, yet few would argue that having a pet is an inalienable right, as opposed to the right to start a family.
台灣一些媒體提到寵物所有權許可證,與飼養許多外來動物或飼養牲畜所需的制度不同。 這種系統在不同的地方存在不同程度。 它可以是簡單的收費系統,包含那些被疏忽照顧或動物具有攻擊的情況下,所有者可以負責,到完整的許可證系統,需要動物健康課程,花時間與動物, 並定期進行獸醫檢查。 這個系統比擁有孩子的系統更加繁重,可以說生小孩是更大的責任,但很少有人會認為擁有寵物是一項不可剝奪的權利。
This system may face more popular resistance as people perceive that their liberty is under threat, and pet stores would also strongly resist this as the onerous regulations would greatly reduce their sales, though it would likely greatly reduce negligence of care, and overpopulation.
當人們認為他們的自由受到威脅時,這個寵物許可證制度可能會面臨更大的阻力,而寵物商店也會強烈反對這一點,因為繁重的法規將大大減少他們的銷售,儘管它可能會大大減少疏忽的動物照顧和流浪狗過剩問題。
Trap, Neuter, Return 誘捕,絕育,退回
Spaying, neutering, and the control of street dogs is commonly practiced in the many other places around the world. This simply involves removing the ability of street animals to freely reproduce, while allowing them to continue their lives on the streets. Some argue that the process is relatively cruel while its utility is questionable in terms of improving the quality of life for many of the dogs out there.
閹割、去勢,絕育和控制通常在世界上許多其他地方實施。 這僅僅涉及消除街頭動物自由繁殖的能力,同時允許它們在街頭繼續生活。 一些人認為這個過程相對殘酷,而其效用在改善許多狗的生活質量方面存在問題。
The lack of change in the system of adopting and raising dogs, and the relative ease of acquiring new dogs means that negligent or cruel owners will still have the means to replace their dogs and while the street dog population likely won’t increase, it may not significantly decrease either, as many of the street dogs originally had owners who adopted them and then let them roam, or abandoned them.
棄領養犬的系統缺乏改變,相對寬鬆的領養制度意味著不良的飼主仍然擁有管道能領養犬隻,但街頭的流浪犬隻數量不會顯著的增加或減少,因為不良飼主還是很容易領養犬隻也很容易氣也犬隻,而很多街頭的流浪狗都是曾經有主人的。
Without a fundamental change to the source of the endless stream of marketed dogs, and the rules surrounding their ownership, this problem will be very difficult to tackle. Nonetheless, Taiwan needs to work on this issue, improving responsibility for owners of pets, and making sure that the rights of animals are protected in Taiwan. This reflects on the humanity of the country, and so far, Taiwan is leading Asia.
在沒有辦法管制動物買賣以及現有沒有很好的領養動物的規範,所以在街頭流浪動物的問題還是非常難以解決,台灣需要去花心力在這個議題上面,需要透過更有責的飼養教育,以確保動物權可以被保障,這反映了台灣的民情,但台灣目前仍然領先其他亞洲國家。
If you feel the need to make a difference, adopt an animal today. It’s as easy as a search on the link:
如果你想對棄養動物的議題有所行動,非常簡單,請點這個連結:
https://asms.coa.gov.tw/Amlapp/App/AnnounceMent.aspx?PageType=Adopt
Staff writer: Ari B
Mandarin editing: Zhang Xin Rui
Hello, just wanted to say, I enjoyed this article.
It was inspiring. Keep on posting!